Las voces en mixe, tsotsil, maya y náhuatl volverán a resonar en las pantallas del país con la 7ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias, una celebración cinematográfica impulsada por el Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) que, del 21 al 28 de febrero de 2026, convierte a las lenguas indígenas en protagonistas y reafirma su fuerza como expresión viva de identidad, memoria y creación contemporánea.
En el marco del 25º aniversario del Día Internacional de la Lengua Materna, proclamado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), esta séptima edición se consolida como un espacio de exhibición y reflexión que celebra la diversidad lingüística de México y reconoce el papel de las comunidades originarias en la construcción cultural del país.
Lee: Original impulsa a artesanas y artesanos con nuevo Laboratorio de Innovación en Monterrey
Una programación que visibiliza territorios y memorias
La muestra está integrada por 12 películas, tres de ellas pertenecientes a la colección “Mujer indígena, videastas del presente”, del acervo del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI).
Además, se incluyen dos programas de cortometrajes, uno dedicado a las infancias.
Las lenguas representadas en esta edición son mixe, ñomndaa, tuu’ tavii, tsotsil, tu’un savi, p’urhépecha, náhuatl, maya y yoremnokki, además del español.
La selección articula un mapa audiovisual que muestra distintas formas de habitar el territorio, preservar saberes y fortalecer la identidad comunitaria.
Entre los títulos que conforman la programación se encuentran:
- “Mujer de barro” (2024), de Concepción Vásquez – hablada en mixe
- “Hilando sones” (2023), de Ismael Vázquez Bernabé – ñomndaa
- “Ñaa’ ñuudoo’ naa. Mujer que es escuchada” (2025), de Yerid López Barrera – tuu’ tavii
- “Formas de atravesar un territorio” (2024), de Gabriela Domínguez Ruvalcaba – tsotsil y español
- “Ityí Nuu Ni Xaña Faustina” (2024), de Miriam Aguilar Romero – tu’un savi
- “Videopoema niñas de Comachuén” (2023), proyecto comunitario en p’urhépecha
- “Ilhuícatl Nextli” (2025), de José Ángel Tomasis Briseño – náhuatl
- “El escuadrón pantástico” (2024), de Mari Pili Fernández y Victoria Gómez – maya
- “Mutsk Wuäjxtë’” (Pequeños zorros) (2024), de Ximena Guzmán y Balam Toscano – mixe
De la colección del INPI forman parte:
- “Bankilal”, el hermano mayor (2012), de María Sojob – tsotsil
- “El rostro de una mujer” (2011), de Tereso Manuel López Pérez – tsotsil
- “Yolem jammut, Mujer yoreme” (2017), de Iris Belén Villalpando López – yoremnokki
¿Cuándo y dónde ver las películas de la Muestra de Cine en Lenguas Originarias?
La 7ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias llegará a 137 funciones en 53 espacios del circuito de exhibición independiente en 20 entidades del país, entre ellas Ciudad de México, Oaxaca, Chiapas, Veracruz, Yucatán y Jalisco.
Además, será transmitida por 17 televisoras públicas, incluidas seis de alcance nacional como Mx Nuestro Cine (22.2), Canal 22 (22.1), Canal 14, TV Migrante, Canal Once (11 y 11.2) y Plural TV.
Parte de la programación también podrá verse de manera gratuita en la plataforma digital del IMCINE, nuestrocine.mx.
Como arranque oficial, el sábado 21 de febrero de 2026 a las 17:00 horas se realizará una función especial de “Bankilal, el hermano mayor” en la Cineteca Nacional Chapultepec, seguida de una charla con Antonio Rodríguez García, coordinador del Acervo de Cine y Video “Alfonso Muñoz” del INPI.






