La 7ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias se realiza del 21 al 28 de febrero de 2026 con funciones presenciales en distintas sedes del país, transmisiones en televisoras públicas y parte de su programación disponible en línea de forma gratuita.
Organizada por la Secretaría de Cultura a través del Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE), la muestra inició en la Cineteca Nacional Chapultepec, pero su alcance es nacional gracias a una red de exhibición que incluye cines independientes y espacios culturales en estados como Chiapas, Oaxaca, Sonora, Veracruz, Jalisco, Puebla, Quintana Roo y Ciudad de México, entre otros.
Lee: Alejandro Miravete recibe el Premio Latinoamericano de Poesía Joven
Funciones presenciales
Las proyecciones se llevan a cabo en recintos del circuito de exhibición independiente y espacios culturales participantes.
La cartelera completa con fechas, horarios y sedes específicas puede consultarse en el sitio oficial del IMCINE (imcine.gob.mx).
La programación está integrada por 12 películas habladas en 10 lenguas originarias, entre ellas tsotsil, mixe, ñomndaa, tu’un savi, p’urhépecha, náhuatl, maya y yoremnokki, además del español.
En línea y por televisión
Como parte de su estrategia de difusión, algunas películas están disponibles sin costo en la plataforma digital Nuestro Cine MX, lo que permite que el público pueda verlas desde cualquier parte del país durante el periodo de la muestra.
Además, televisoras públicas se suman a la iniciativa con transmisiones especiales, ampliando el alcance de un programa que busca fortalecer la escucha y visibilidad de las lenguas originarias a través del cine.
Una programación con énfasis en mujeres indígenas
La 7ª Muestra se realiza del 21 al 28 de febrero de 2026 e incluye títulos como “Mujer de barro” (2024), de Concepción Vásquez; “Hilando sones” (2023), de Ismael Vázquez Bernabé; “Ñaa’ ñuudoo’ naa. Mujer que es escuchada” (2025), de Yerid López Barrera; “Formas de atravesar un territorio” (2024), de Gabriela Domínguez Ruvalcaba; “Ilhuícatl Nextli” (2025), de José Ángel Tomasis Briseño; y “Mutsk Wuäjxtë’” (Pequeños zorros) (2024), de Ximena Guzmán y Balam Toscano.
También se proyectan obras del acervo del INPI, como “El rostro de una mujer” (2011), de Tereso Manuel López Pérez, y “Yolem jammut, Mujer yoreme” (2017), de Iris Belén Villalpando López.
La muestra integra lenguas como mixe, ñomndaa, tuu’ tavii, tsotsil, tu’un savi, p’urhépecha, náhuatl, maya y yoremnokki, además del español, y pone énfasis en el liderazgo y la voz de mujeres indígenas.
Las funciones se realizan en cines independientes de estados como Chiapas, Oaxaca, Sonora, Veracruz y Ciudad de México, entre otros, además de su difusión en televisoras públicas.
Parte de la programación puede verse de forma gratuita en nuestrocine.mx, mientras que la cartelera completa está disponible en imcine.gob.mx
El inicio de la muestra
Con la proyección de “Bankilal, el hermano mayor” (2012), de la cineasta tsotsil María Sojob, arrancó la Muestra de Cine en Lenguas Originarias en la Cineteca Nacional Chapultepec.
Al término de la proyección, Laura Alderete, directora de Promoción del IMCINE, subrayó que la muestra fue concebida como un espacio de escucha y circulación para obras realizadas en lenguas originarias.
“Creemos que es sumamente importante pensar y dar este espacio para la escucha de todas estas lenguas, que son parte de nuestra memoria e identidad”, señaló.






