La industria del doblaje en México y América Latina está de luto tras la muerte de Gloria Rocha Contreras, una de sus figuras más influyentes y queridas, quien falleció el 14 de enero, coincidiendo con su 94 cumpleaños.
Colegas y amigos confirmaron la triste noticia a través de redes sociales, donde se destacó su legado profesional y humano, pero sin que se dieran a conocer detalles de las causas de su muerte.
El actor de doblaje Lalo Garza, conocido por dar voz a “Krillin” en Dragon Ball Z, publicó un emotivo mensaje para despedir a Gloria Rocha.
“Hoy perdimos a una Gran Mujer. Alguien que cambió la vida de millones de personas… Hasta siempre, Madrina”.
Ver esta publicación en Instagram
Asimismo, Mario Castañeda, voz de “Gokú”, pidió a los fans enviar una “Genkidama al cielo” en honor a Rocha, destacando el profundo impacto que tuvo en la comunidad del doblaje.
Apodada cariñosamente como “La Madrina”, Rocha fue una actriz y directora de doblaje cuyo trabajo marcó un antes y un después en la industria del entretenimiento en español latino.
Su carrera, que abarcó más de cinco décadas, dejó huella en generaciones de espectadores que crecieron escuchando sus voces y las de quienes ella dirigió.
Lee: Gaby Spanic fija postura sobre Venezuela, mientras le responde a Fernando Carrillo (VIDEO)
Una vida dedicada al doblaje
Gloria Rocha inició su trayectoria profesional a finales de los años 50 y principios de los 60, cuando el doblaje en México comenzaba a consolidarse como oficio y como industria.
Trabajó en estudios emblemáticos como Rivatón de América, CINSA, Telespeciales S.A., Producciones Salgado e Intertrack, y más tarde se consolidó como directora en Auditel, puesto que ocupó hasta su retiro en 2012.
Más allá de ser una voz reconocible, Rocha desempeñó un papel crucial como formadora de talentos y como pilar en la selección de voces que dieron vida a personajes inolvidables en español latino, lo que le valió el apodo de “La Madrina” del doblaje.
Voces y series que definieron generaciones
Durante su amplia trayectoria, Rocha participó tanto como actriz de voz como directora de doblaje en producciones que marcaron la infancia y adolescencia de millones de televidentes.
Entre sus aportaciones más destacadas se encuentran:
- Dirección del doblaje en “Dragon Ball”, “Dragon Ball Z” y “Dragon Ball GT”, donde fue responsable de conformar un elenco de voces que se convirtió en referente para toda Latinoamérica, incluido el seleccionado de actores como Mario Castañeda para “Gokú” y René García para “Vegeta”.
- Dirección de otras series icónicas como “Sailor Moon”, “Slam Dunk” y “Sakura Card Captors”, que ayudaron a consolidar el gusto por el anime en la región.
- Interpretaciones como actriz de doblaje en papeles memorables, como “Miss Piggy” en “Los Muppets”, “Olivia” en “Popeye” y “Velma” en “Scooby-Doo”, entre otros.
Su labor contribuyó a la adaptación técnica de estas series e impactó profundamente en la forma en que el público latinoamericano conectó emocionalmente con los personajes.






